Чаща - Страница 59


К оглавлению

59

Она рассмеялась.

— Слушай, с тобой это сработало!

— Так меня вообще легко уговорить.

— Действительно, я забыл.

Люси игриво шлепнула меня по руке. Я улыбнулся. Она отвернулась. Какое-то время мы молча слушали Мита Лоуфа.

— Коуп?

— Что?

— Ты был у меня первым.

Я чуть не нажал на тормоза.

— Да, я притворялась, что все наоборот. Мой отец, я и этот культ свободной любви. Но я никогда… Ты был у меня первым. И единственным, кого я любила.

В салоне повисло тяжелое молчание.

— Разумеется, после тебя я спала со всеми подряд, — сообщила она.

Покачав головой, я посмотрел направо. Она вновь улыбалась.

Я повернул направо, подчиняясь самоуверенному голосу моего навигатора.

Пересы жили в кондоминиуме.

— Нас ждут? — спросила Люси.

— Нет.

— Откуда ты знаешь, что они дома?

— Я позвонил, перед тем как заехать за тобой. Мой номер на дисплее не высвечивается. Услышав «алло» миссис Перес, я изменил голос и попросил Гарольда. Она ответила, что я ошибся номером. Я извинился и положил трубку.

— Здорово у тебя это получается.

— Стараюсь не привлекать к себе внимания.

Мы вышли из автомобиля. Я оглядел ухоженную территорию. Воздух наполнял запах цветов. Возможно, лилий. Очень сильный, будто кто-то разлил дешевый шампунь.

Прежде чем я постучал, дверь открылась. На пороге возникла миссис Перес. Не поздоровалась, даже не кивнула. Смотрела на меня из-под тяжелых век и ждала.

— Нам нужно поговорить, — нарушил я затянувшееся молчание.

Ее взгляд сместился на Люси.

— Кто вы?

— Люси Силверстайн, — ответила она.

— Дочь Айры. — Миссис Перес закрыла глаза.

— Да.

Плечи миссис Перес поникли.

— Можем мы войти? — спросил я.

— А если я скажу «нет»?

Я встретился с ней взглядом:

— Я этого так не оставлю.

— Что не оставите? Тот мужчина не мой сын.

— Пожалуйста, — попросил я, — только пять минут.

Миссис Перес вздохнула и отступила. Мы вошли. В гостиной шампунем пахло еще сильнее. Слишком сильно. Она закрыла дверь и повела нас к дивану.

— Мистер Перес дома?

— Нет.

Из одной спальни доносились какие-то звуки. В углу стояли картонные коробки. Надписи на боковой поверхности указывали, что в них что-то связанное с медициной. Я осмотрел гостиную. В ней, если не считать коробок, царил идеальный порядок.

Я подошел к камину. Семейные фотографии на каминной полке. Ни одной родительской. Ни одной — Джила. Только два его брата и сестра.

Один брат сидел в инвалидном кресле.

— Это Томас. — Миссис Перес указала на улыбающегося мальчика в инвалидном кресле, сфотографированного на вечере выпускников Университета Кина. — У него ЦП. Вы знаете, что это такое?

— Церебральный паралич.

— Да.

— Сколько ему лет?

— Исполнилось тридцать три.

— А это кто?

— Эдуардо, — ответила она, и по тону чувствовалось, что других вопросов лучше не задавать.

Эдуардо выглядел как бандит. Джил говорил, что его брат состоит в какой-то уличной банде, но я ему тогда не поверил.

Я указал на снимок девушки:

— Джил о ней рассказывал. Она была на пару лет старше? Он говорил, что она пытается поступить в колледж.

— Гленда — адвокат, — пояснила миссис Перес. — Закончила юридическую школу Колумбийского университета.

— Правда? Как и я.

Миссис Перес улыбнулась. Вновь отошла к дивану.

— Томас живет в соседней квартире. Разделяющую стену мы снесли.

— Он может обслуживать себя сам?

— Я за ним ухаживаю. Есть и сиделки.

— Он сейчас дома?

— Да.

Я кивнул. Сел на диван. Не знаю, почему я задавал эти вопросы. Может, Томас знал о том, что произошло с его братом, знал, где он был последние двадцать лет?

Люси к каминной доске подходить не стала. Сидела тихо, как мышка, но впитывала в себя все, внимательно оглядывала гостиную, вероятно, оценивая ее как психолог.

Миссис Перес посмотрела на меня:

— Зачем вы приехали?

— Тело, которое мы нашли… это Джил.

— Я уже объясняла.

Я показал ей конверт из плотной бумаги.

— Что это?

Я сунул руку в конверт и вытащил верхнюю фотографию. Старую, из летнего лагеря. Положил на кофейный столик. Миссис Перес смотрела вниз, на своего сына. Я наблюдал за ее лицом, чтобы увидеть реакцию. Но лицо то ли оставалось бесстрастным, то ли я не уловил никаких изменений. А потом внезапно маска упала и на лице отразилось неподдельное горе.

Миссис Перес закрыла глаза.

— Зачем вы мне ее показываете?

— Шрам.

Глаза она не открыла.

— Вы сказали, что шрам у Джила на правой руке. Но посмотрите на фотографию. Он — на левой.

Она молчала.

— Миссис Перес?

— Этот человек не мой сын. Моего сына двадцать лет назад убил Уэйн Стюбенс.

— Нет.

Я вновь сунул руку в конверт. Люси наклонилась к кофейному столику. Фотографии, которую я достал из конверта, она еще не видела.

— Это Маноло Сантьяго, мужчина из морга.

Люси резко повернулась ко мне:

— Как его звали?

— Маноло Сантьяго.

Имя и фамилия, похоже, потрясли ее до глубины души.

— В чем дело? — спросил я.

Она молча покачала головой, и я продолжил:

— А вот это, — я достал из конверта последнюю фотографию, — компьютерный фоторобот, выполненный с помощью специальной программы, имитирующей старение. Другими словами, мои специалисты взяли фотографию Джила, сделанную двадцатью годами раньше, и состарили его на двадцать лет. Потом «побрили» череп и добавили усы, как у Маноло Сантьяго. — Я положил эту фотографию рядом со второй. — Взгляните, миссис Перес.

59